這句詩出自唐代詩人馬戴的《灞上秋居》。全詩為:
> 灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。
> 落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人。
> 空?qǐng)@白露滴,孤壁野僧鄰。
> 寄臥郊扉久,何由展素心。
其中,“落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人”兩句,描繪了詩人在異鄉(xiāng)漂泊、孤獨(dú)無依的情景。
- “落葉他鄉(xiāng)樹”:意指在異鄉(xiāng)的樹上飄落的葉子,象征著游子對(duì)故鄉(xiāng)的思念和身世的飄零感。
- “寒燈獨(dú)夜人”:夜晚獨(dú)自一人,只有一盞冷清的燈相伴,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的孤寂與凄涼。
整句詩表達(dá)了詩人身處異鄉(xiāng)、孤苦無依、思鄉(xiāng)情切的情感,語言凝練,意境深遠(yuǎn),是古詩中極具代表性的抒情名句。
在唐詩的世界里,有太多讓人動(dòng)容的句子,而“落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人”便是其中之一。它不是華麗的辭藻堆砌,卻像一滴墨落在宣紙上,悄然暈開,勾勒出一幅深秋夜晚的畫面。
我們常說,一個(gè)人在外漂泊,最怕的是夜深人靜時(shí)的思緒翻涌。這時(shí),屋外風(fēng)吹樹葉沙沙作響,仿佛在訴說遠(yuǎn)方的故事;屋內(nèi)燈光微弱,映照著一個(gè)孤獨(dú)的身影。這種場(chǎng)景,正是詩人筆下所描繪的“落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人”。
“落葉”象征著時(shí)間的流逝與生命的無常,也暗示著離家之人的漂泊命運(yùn)?!八l(xiāng)樹”則點(diǎn)明了身處異地的現(xiàn)實(shí),哪怕周圍景色再美,終究不是自己的根。而“寒燈”與“獨(dú)夜人”,更是將那種寂寞與無助渲染得淋漓盡致。
這樣的詩句,不只是寫景,更是在寫心。它讓人想起那些在異鄉(xiāng)打拼的日子,想起深夜里獨(dú)自一人時(shí)的感慨。或許每個(gè)人心中都有一棵“他鄉(xiāng)樹”,也有過一段“寒燈獨(dú)夜”的時(shí)光。
這首詩之所以動(dòng)人,是因?yàn)樗f出了許多人不敢說出口的心情。它不張揚(yáng),卻深刻;不喧嘩,卻真實(shí)。正如古人所說:“詩言志”,而這句詩,正是詩人心境的真實(shí)寫照。
在快節(jié)奏的現(xiàn)代生活中,我們或許早已習(xí)慣了熱鬧與喧囂,但偶爾停下腳步,讀一讀這樣的詩句,反而能喚醒內(nèi)心深處那份被遺忘的柔軟與思念。