你有沒有發(fā)現(xiàn),朋友圈里那些吃遍山珍海味的美食博主,總愛自稱“老饕”?可偶爾也有人說“老餮”,到底哪個才是正解?今天就來一場舌尖上的考據(jù)——美食家究竟該叫“老饕”還是“老餮”?
先說結(jié)論:兩者都對,但語境不同。
“老饕”更常見于日常交流和網(wǎng)絡(luò)語境。比如你在小紅書刷到一位博主,曬出北京烤鴨配醬料的細節(jié)圖,配文:“今日打卡全聚德,這鴨皮脆得像在嘴里跳舞,我這個老饕必須給五星!”——這里的“老饕”,就是指對美食有極致追求、懂行又愛吃的資深吃貨。
而“老餮”則更偏書面、文雅,常出現(xiàn)在散文或歷史類文章中。比如作家汪曾祺寫過一段話:“他愛吃,也懂吃,是個真正的老餮。”這里的“老餮”,不僅指吃得講究,還暗含一種文化氣質(zhì)——不是單純?yōu)榭诟怪?,而是把吃飯當作生活藝術(shù)。
為什么會有兩個詞?其實它們都來自古代典籍。“饕”本義是貪吃,《說文解字》解釋為“貪如狼,謂之饕”。而“餮”則是《左傳》中“貪財為饕,貪食為餮”的說法,二者本可通用。但后來語言演變中,“老饕”因口語化更強、傳播更廣,成了大眾首選。
舉個真實案例:去年我在成都采訪一位本地老饕,他開了一家藏在巷子里的火鍋店,招牌是“九宮格牛油鍋底”。他笑著說:“我不是老板,我是老饕,每天試菜三輪,吃不胖是因為吃得準?!薄憧?,他說自己是“老饕”,既接地氣又有底氣,朋友聽了都笑稱他是“行走的美食百科全書”。
所以啊,別糾結(jié)了!如果你發(fā)朋友圈曬美食,用“老饕”更親切;要是寫深度測評或散文體,用“老餮”更有味道。關(guān)鍵是你真懂吃、愛分享,這才是真正的“饕餮之魂”。
下次點外賣前,不妨自嘲一句:“今天又是被老饕治愈的一天?!薄銜l(fā)現(xiàn),飯桌上的快樂,從來不止于味道,更在于那份熱愛生活的態(tài)度。

