在《詩(shī)經(jīng)》的眾多篇章中,《采采卷耳》是一首充滿生活氣息與情感表達(dá)的作品。這首詩(shī)出自《國(guó)風(fēng)·周南》,以一位女子采摘卷耳草的情景為引子,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了她內(nèi)心的復(fù)雜情感。
原文:
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,
我仆痡矣,云何吁矣!
解釋:
第一章:
“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行?!?/p>
這幾句描繪了一位女子在田野間采摘卷耳草的畫(huà)面。然而,盡管她努力地采摘,卻始終無(wú)法裝滿小小的竹筐。這里暗示了她的內(nèi)心并不平靜,因?yàn)樗闹兴寄钪h(yuǎn)方的人。于是,她將思緒寄托于道路(周行),期待著能早日與親人團(tuán)聚。
第二章:
“陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷?!?/p>
女子想象自己登上了陡峭的山峰,但她的馬已經(jīng)疲憊不堪。在這種情況下,她只能停下來(lái)休息,并且用酒杯飲酒來(lái)暫時(shí)緩解自己的思念之情?!敖鹄湣笔且环N精美的酒器,象征著她對(duì)美好生活的向往。然而,她也意識(shí)到這種逃避只是短暫的,最終還是要面對(duì)無(wú)盡的牽掛。
第三章:
“陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷?!?/p>
接著,女子又描述了攀登更高的山崗時(shí)的情景。此時(shí),她的馬匹變得更加虛弱,顏色也變得暗淡。同樣地,她再次借酒消愁,希望借此減輕內(nèi)心的痛苦。然而,她明白這只是權(quán)宜之計(jì),真正的悲傷是無(wú)法輕易消除的。
第四章:
“陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣!”
最后,女子到達(dá)了一個(gè)更加艱難的地方——山石嶙峋之處。不僅她的馬已經(jīng)病倒,就連隨行的仆人都累得無(wú)法前行。在這種極端困難的情況下,她不禁感嘆自己的處境是多么令人憂愁?。?/p>
總結(jié):
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然環(huán)境和人物狀態(tài)的描寫(xiě),深刻揭示了這位女子因思念親人而產(chǎn)生的孤獨(dú)與無(wú)助感。同時(shí),它還反映了古代社會(huì)中人們對(duì)于家庭團(tuán)聚的渴望以及面對(duì)困境時(shí)所表現(xiàn)出的堅(jiān)韌精神。通過(guò)這些生動(dòng)具體的細(xì)節(jié)刻畫(huà),《采采卷耳》成為了《詩(shī)經(jīng)》中一首感人至深的經(jīng)典之作。