首頁(yè) >  寶藏問答 >

英文故事帶翻譯 短篇音頻中文

2025-08-27 16:13:46

問題描述:

英文故事帶翻譯 短篇音頻中文,跪求好心人,拉我出這個(gè)坑!

最佳答案

推薦答案

2025-08-27 16:13:46

《英文故事帶翻譯 短篇音頻中文》

The Umbrella of Kindness

善意的雨傘

It was a rainy afternoon in late spring. Sarah, a young professional, was rushing to the office when she realized she had forgotten her umbrella at home. The rain was getting heavier, and she had no choice but to dash through the streets, getting soaked.

這是一個(gè)初夏的雨天下午。年輕的職場(chǎng)人士莎拉發(fā)現(xiàn)自己忘記了帶傘,雨越下越大,她只能在街道上奔跑,漸漸被雨水淋濕。

As she turned the corner, she noticed an elderly man standing under an awning. He was holding a red umbrella and seemed to be waiting for someone. Sarah hesitated for a moment, then approached him.

當(dāng)她轉(zhuǎn)過街角時(shí),注意到一位老人站在屋檐下,手里拿著一把紅色的雨傘,似乎在等什么人。莎拉猶豫了一下,然后走了過去。

"Excuse me, sir," Sarah said politely, "but I couldn't help noticing your umbrella. Would you happen to know where I could buy one like it?"

"請(qǐng)問,先生,"莎拉禮貌地問道,"我注意到您的雨傘,不知道您知道嗎,我可以在哪買到一把這樣的?"

The old man looked at her with a warm smile. "Actually, I was just about to give this one away. My granddaughter left it at my place, but she doesn’t need it anymore. Would you like to have it?"

老人溫暖地笑著說(shuō):"其實(shí),我正想把這把傘送掉。這是我的孫女留在我家的,但她現(xiàn)在不需要了。你要嗎?"

Sarah was taken aback by the kind offer. "Are you sure? I don’t even know you," she replied, feeling a bit awkward.

莎拉聽了這善意的提議,感到意外,"您確定嗎?我都不認(rèn)識(shí)您。"她有點(diǎn)尷尬地回答道。

"Kindness doesn’t require knowing someone," the old man said gently. "Take it. Maybe one day you can pass it on to someone else who needs it."

"善意不需要認(rèn)識(shí)對(duì)方,"老人輕聲說(shuō)道,"拿著吧。也許有一天你也會(huì)把它傳遞給需要它的人。"

Sarah was deeply moved by his words. She thanked him sincerely and took the umbrella. As she continued her journey to work, she felt a sense of warmth in her heart that the rain couldn’t dampen.

莎拉被他的話感動(dòng)了。她真誠(chéng)地感謝了他,接過了雨傘。繼續(xù)往公司走的路上,她感覺心里暖暖的,這份溫暖雨水無(wú)法澆滅。

From that day on, Sarah made a point to pay it forward. She helped strangers in small ways, just as the old man had helped her. And every time she opened that red umbrella, she remembered the lesson she learned that rainy afternoon.

從那天起,莎拉開始傳遞這份善意。她以自己的方式幫助陌生人,就像那位老人當(dāng)時(shí)幫助她一樣。而每次她打開那把紅色的雨傘時(shí),她都會(huì)想起那個(gè)雨天的下午,想起那位教會(huì)她善意的老人。

The End

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系本站刪除。