【concern的n.形式】在英語學習中,詞性轉(zhuǎn)換是一個重要的知識點。"concern" 是一個常見的動詞和名詞,但在實際使用中,它的名詞形式更常被用來表達“關(guān)心、關(guān)注”或“問題、擔憂”的含義。了解其名詞形式有助于更準確地理解和運用該詞。
一、總結(jié)
"Concern" 的名詞形式是 "concern" 本身。它作為名詞時,通常表示“關(guān)心、關(guān)注”,也可以指“問題、憂慮”或“公司、企業(yè)”。雖然它本身已經(jīng)是名詞,但有時人們會誤以為它有其他名詞形式。實際上,"concern" 在大多數(shù)情況下直接作為名詞使用,無需額外變形。
二、常見用法與解釋
詞性 | 單詞 | 含義 | 例句 |
名詞 | concern | 關(guān)心、關(guān)注;問題、憂慮;公司、企業(yè) | The main concern of the parents is their child's safety.(父母的主要擔憂是孩子的安全。) There is a growing concern about climate change.(對氣候變化的關(guān)注正在增加。) The company is one of the largest concerns in the industry.(這家公司是該行業(yè)最大的企業(yè)之一。) |
三、常見混淆點
有些人可能會誤認為 "concern" 有其他名詞形式,如 "concerning" 或 "concerned",但實際上:
- Concerning 是介詞或連詞,表示“關(guān)于”。
- Concerned 是形容詞,表示“關(guān)心的、相關(guān)的”。
這些詞雖然與 "concern" 相關(guān),但并不是其名詞形式。
四、總結(jié)
"Concern" 的名詞形式就是它本身。在實際使用中,它既可以表示“關(guān)心、關(guān)注”,也可以表示“問題、憂慮”或“公司、企業(yè)”。掌握其正確用法,有助于提高英語表達的準確性。同時,注意區(qū)分它與其他相關(guān)詞匯的不同詞性和用法,避免混淆。