BMG的意思
你是不是也曾在朋友圈看到別人發(fā)“今天心情BMG”?或者刷到小紅書博主說(shuō)“我最近在BMG狀態(tài)里,真的太難了”?很多人一頭霧水:BMG到底是什么意思?別急,今天我就帶你拆解這個(gè)高頻詞背后的深意。
其實(shí),BMG是英文“Barely Making It”的縮寫,直譯就是“勉強(qiáng)撐著”。它不是什么新潮黑話,而是當(dāng)代年輕人對(duì)生活壓力的真實(shí)自嘲——不是不努力,只是日子太緊,每一分鐘都在跟時(shí)間賽跑。
舉個(gè)真實(shí)案例:我有個(gè)朋友叫林薇,在上海做新媒體運(yùn)營(yíng)。她曾跟我吐槽:“每天9點(diǎn)打卡,晚上11點(diǎn)還在改方案,飯都是外賣解決的。”她說(shuō)自己現(xiàn)在就是BMG狀態(tài)——工資剛夠房租+吃飯,偶爾想買件衣服都得算半天賬。這不是頹廢,而是清醒地知道:生活沒那么輕松。
有意思的是,BMG不是抱怨,反而成了年輕人的一種幽默表達(dá)方式。有人發(fā)朋友圈配圖:一杯涼透的咖啡 + 文字“今日BMG”,評(píng)論區(qū)秒變共鳴現(xiàn)場(chǎng):“懂你,我也在BMG!”這種自嘲式的分享,反而拉近了人與人之間的距離。
為什么現(xiàn)在大家越來(lái)越愛用BMG?因?yàn)槲覀兌蓟钤谝粋€(gè)“表面光鮮、內(nèi)里掙扎”的時(shí)代。我們不想被貼上“失敗者”的標(biāo)簽,但又不愿假裝一切都好。于是,BMG就成了情緒出口——既承認(rèn)困難,也不認(rèn)輸。
所以啊,如果你看到誰(shuí)發(fā)BMG,別急著勸他“振作點(diǎn)”,先問(wèn)問(wèn):“你今天吃了嗎?”有時(shí)候一句簡(jiǎn)單的關(guān)心,比一萬(wàn)句雞湯更暖。
最后送大家一句話:BMG不是終點(diǎn),而是起點(diǎn)。真正的成長(zhǎng),不是從不跌倒,而是跌倒后還能笑著說(shuō):“我還在路上?!?/p>

