西班牙摩洛哥|一場(chǎng)跨越直布羅陀海峽的文明對(duì)話
Q1:為什么西班牙和摩洛哥的關(guān)系這么特別?
因?yàn)樗鼈冎桓糁坏勒闹辈剂_陀海峽——最窄處不到14公里。從西班牙的加納利群島遠(yuǎn)眺,就能看到摩洛哥海岸線如一幅水墨畫般鋪展。我曾站在西班牙南部城市馬拉加的海邊,風(fēng)里帶著地中海的咸味和北非的暖意,那一刻突然懂了:這不是兩個(gè)國(guó)家,而是一對(duì)“隔海相望的老友”。
Q2:在摩洛哥能感受到西班牙文化嗎?
當(dāng)然!我在馬拉喀什老城的一家小咖啡館遇見一位摩洛哥老人,他用流利的西班牙語(yǔ)跟我聊起小時(shí)候在丹吉爾上學(xué)的經(jīng)歷——那里曾是西班牙殖民地長(zhǎng)達(dá)70多年。他說(shuō):“我們喝咖啡用的是西班牙的杯子,講的卻是阿拉伯語(yǔ)的詩(shī)意?!边@種混血感,在菲斯古城的瓷磚墻、塞維利亞風(fēng)格的庭院里隨處可見。
Q3:去摩洛哥旅行,最推薦哪個(gè)城市?
我私心推薦丹吉爾(Tangier)。這座港口城市像一塊跳動(dòng)的拼圖,一邊是地中海陽(yáng)光,一邊是大西洋浪聲。我在當(dāng)?shù)匾患医小癓a Casa de la Lámpara”的民宿住了一晚,主人是位混血女性,她告訴我:“我的祖母來(lái)自馬拉加,她的故事比摩洛哥的沙還要多?!蹦峭?,我們?cè)诼杜_(tái)看星星,聽吉他彈唱《西班牙女郎》,仿佛時(shí)間停在了1950年代。
Q4:有沒有什么讓人淚目的真實(shí)瞬間?
有。在摩洛哥北部小鎮(zhèn)阿齊茲,我遇到一位68歲的漁民,他兒子在西班牙打工十年,每年回來(lái)一次。他指著遠(yuǎn)處的西班牙海岸說(shuō):“他小時(shí)候,我?guī)ジ窭{達(dá)玩過(guò)。現(xiàn)在他回不來(lái),因?yàn)楹炞C太難?!彼劾餂]有怨恨,只有溫柔的等待。那一刻我才明白,地理的距離,有時(shí)比人心更遠(yuǎn)。
Q5:普通人怎么感受兩國(guó)文化的交融?
吃一頓飯就夠了。在馬拉加的餐廳點(diǎn)一份“塔吉鍋”(tagine),老板娘笑著對(duì)我說(shuō):“這菜是從摩洛哥傳來(lái)的,但我們加了西班牙橄欖油?!蔽兜酪蝗肟冢憔椭溃翰皇钦l(shuí)影響誰(shuí),而是彼此成全。就像我在小紅書發(fā)過(guò)的那張照片——一碗熱騰騰的燉羊肉,旁邊放著一瓶雪莉酒,標(biāo)簽寫著:“西班牙的浪漫 × 摩洛哥的香料 = 我的日常。”
如果你也愛旅行,不妨把目光投向這片被海風(fēng)吻過(guò)的土地。西班牙與摩洛哥,不是邊界,而是橋梁;不是對(duì)立,而是共鳴。

