《co cc》——一個讓無數(shù)人深夜emo又清醒的詞,你懂它嗎?
Q:什么是“co cc”?
A:不是縮寫,也不是代碼,它是“copy and copy”的諧音梗,也是當(dāng)代年輕人最真實的生存狀態(tài)——復(fù)制別人的成功路徑,再復(fù)制自己的焦慮。有人把它當(dāng)成自我調(diào)侃,也有人把它當(dāng)作覺醒的起點。
Q:為什么越來越多人開始用“co cc”形容自己?
A:因為太像了。我認(rèn)識一位95后女孩,叫小雨,在上海做設(shè)計。她說:“我每天都在‘co cc’——照著小紅書爆款圖改稿子,模仿博主口播節(jié)奏拍視頻,連情緒都學(xué)得一模一樣。”她不是在偷懶,而是在尋找一條能被看見的路??稍侥7?,越迷茫。直到某天她發(fā)朋友圈說:“原來我不是不夠好,我只是太想變成別人?!蹦且豢?,我懂了——co cc,是困住我們的鏡子。
Q:那怎么破局?
A:從“模仿”轉(zhuǎn)向“創(chuàng)造”。我有個朋友阿哲,以前瘋狂刷抖音學(xué)剪輯技巧,結(jié)果越學(xué)越累。后來他突然停了三天,只做了兩件事:記錄自己每天最真實的情緒,拍一段沒人看的小視頻。三個月后,他的賬號漲粉1.2萬,評論區(qū)全是“你終于不裝了”。他說:“我不再抄別人的劇本,而是寫自己的臺詞?!边@才是真正的“破圈”。
Q:co cc會消失嗎?
A:不會。但我們可以和它共處。就像咖啡杯上的手寫標(biāo)簽,不是完美無瑕,卻獨一無二。我最近在寫一篇關(guān)于“如何把co cc變成創(chuàng)作燃料”的文章,靈感就來自一位讀者留言:“我照著B站UP主的Vlog結(jié)構(gòu)拍了第一條視頻,但結(jié)尾加了一句‘這是我的第一次,可能很爛,但我愿意試試’——點贊破千。”你看,co cc不是終點,而是起點。
所以啊,別怕“co cc”,怕的是我們忘了——你本來的樣子,就很值得被看見。
?適合轉(zhuǎn)發(fā)給那個正在焦慮的朋友:你不是不夠好,只是太想成為別人。停下來,寫一句屬于你的“co cc宣言”吧。

