《prior的用法》——一位資深自媒體作者的貼心筆記
你有沒有在朋友圈看到過這樣的句子?“Prior to the meeting, I reviewed all the slides.” 或者“Her prior experience made her the ideal candidate.” 看似簡單,但很多人一不小心就用錯!今天我就來帶你拆解“prior”這個常被忽略卻超實用的詞。
Q1:Prior 是不是只能當(dāng)形容詞用?
不完全是!它既可以是形容詞(prior experience),也可以是介詞(prior to…)。記住口訣:“前”字在前,先于某事——這是它的靈魂。
案例1(形容詞): “Her prior work in finance gave her a unique edge.” ?? 這里的“prior”修飾“work”,意思是“之前的工作經(jīng)驗”。是不是比說“previous”更正式、更有質(zhì)感?適合寫在小紅書文案里提升格調(diào)。
案例2(介詞短語): “Prior to moving to Berlin, she lived in Vienna for 5 years.” ?? “Prior to” = “before”,但比“before”更書面、更優(yōu)雅。我在寫旅行vlog時就用過這句話,朋友直接問:“你這句怎么這么有感覺?”——其實只是用了對的詞。
Q2:有人誤以為 “prior” 可以直接作副詞?
錯啦!別犯這種低級錯誤!比如有人說:“I finished the task prior.” ? 正確說法是:“I finished the task prior to submission.” ? “Prior”不能單獨作狀語,必須搭配名詞或動名詞,否則語法就不成立啦。
Q3:為什么我總覺得“prior”聽起來有點“老派”?
因為它是英式英語中高頻詞,尤其在正式文件、學(xué)術(shù)寫作和職場郵件中常見。比如簡歷里寫:“Prior to joining this company, I led a team of 10 at XYZ Corp.” ?? 比起“Before joining…”顯得專業(yè)又穩(wěn)重,特別適合發(fā)在小紅書做個人品牌輸出。
小貼士: ? 記住結(jié)構(gòu): 形容詞:prior + 名詞(如 prior knowledge) 介詞短語:prior to + 名詞/動名詞(如 prior to the event) ?? 避免:直接用“prior”當(dāng)副詞或動詞!
最后送你一句我常用來練手的話: “Prior to publishing this article, I triplechecked every example.” 是不是瞬間有種“我是個認真的人”的感覺???
下次寫文案、發(fā)朋友圈、做視頻腳本時,試試用上“prior”——它不只是一個詞,更是你文字高級感的秘密武器。

